史思明乘胜西攻郑州阅读答案与翻译-《通鉴纪事本末·安史之乱》

发布时间: 2022-01-30
史思明乘胜西攻郑州。李光弼整众徐行,至洛阳,谓留守韦陟曰:“贼乘胜而来,利在按兵,不利速战。洛城不可守,于公计何如?“陟请“留兵于陕,退守潼关,据险以挫其锐”。光弼曰:“两敌相当,贵进忌退。今无故弃五百里地,则贼势益张矣。不若移军河阳,北连泽潞,利则进取,不利则退守,表里相应,使贼不敢西侵,此猿臂之势也。夫辨朝廷之礼,光弼不如公:论军旅之事,公不如光弼。”陟无以应。
冬十月丁酉,下制来征史思明,群臣上表谏,乃止。史思明引兵攻河阳,使骁将刘龙仙诣城下挑战。龙仙恃勇,举右足加马鬣上,慢骂光弼。光弼顾诸将曰:“谁能取彼者?“孝德请行。光弼问:“须几何兵?”对曰:“请挺身取之。”光弼壮其志,然固问所须。对曰:“愿选五十骑出垒门为后继,兼请大军助鼓噪以增气。”光弼抚其背而遣之。孝德运矛跃马搏之,斩首,携之以归。贼众大骇。
周挚复收兵趣北城。光弼速帅众入北城,登城望贼曰:“贼兵虽多器而不整不足畏也不过日中保为诸君破之尔辈望吾旗而战吾飐旗缓任尔择利而战吾急飐旗三则万众齐入死生以之少退者斩。“又以短刀置靴中曰:“战,危事,吾国之三公,不可死贼手。万一战不利,诸君前死于敌。我自刭于此,不令诸君独死也。”诸将出战,顷之,廷玉奔还。光弼望之,惊曰“廷玉退,吾事危矣。”命左右取廷玉首。廷玉曰:“马中箭,非敢退也。”使者驰报,光弼令易马。遣之。光弼连飐其旗,诸将齐进致死,呼声动天地,贼众大溃,斩首千馀级,捕虏五百人,溺死者千馀人。周挚以数骑遁去,思明不知挚败,尚攻南城,光弼驱俘囚临河示之。乃遁。  (节选自《通鉴纪事本末·安史之乱》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.贼兵虽多器/而不整/不足畏也/不过日中/保为诸君破之/尔辈望吾旗而战/吾飐旗缓/任尔择利而战/吾急飐旗/三则万众齐入/死生以之/少退者斩
B.贼兵虽多/器而不整/不足畏也/不过日/中保为诸君破之/尔辈望吾旗而战/吾飐旗缓/任尔择利而战/吾急飐旗/三则万众齐入/死生以之/少退者斩
C.贼兵虽多/器而不整/不足畏也/不过日中/保为诸君破之/尔辈望吾旗而战/吾飐旗缓/任尔择利而战/吾急飐旗三/则万众齐入/死生以之/少退者斩
D.贼兵虽多器/而不整/不足畏也/不过日/中保为诸君破之/尔辈望吾旗而战/吾飐旗缓/任尔择利而战/吾急飐旗三/则万众齐入/死生以之/少退者斩
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.河阳,“阳”指山南水北。文中“河阳”南城面临黄河,后世常以“河阳”泛指河水的北面。
B.丁酉,此处指干支纪日中的丁酉日,其前一天是丙辰日,后一天是戊戌日。
C.垒门,垒指古代军中作防守用的墙壁,故“垒门”指军营中的正门。
D.使者,是指受命出使的人或奉命办事的人。文中与“楚又囚郑使者”中“使者”不同义。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.李光弼认为自己和韦陟各有所长,自己在辨别朝廷礼仪方面虽然不如韦陟,但在安排军旅事务作战方面韦陟却不如自己。
B.皇帝下制书要亲自讨伐史思明,在大臣们的劝谏下停止了亲征;另一方面,史思明让刘龙仙去辱骂李光弼,挑战河阳驻军。
C.孝德请求出战刘龙仙,李光弼派遣了五十名骑兵为孝德殿后,他抚摸孝德后背的动作表现出他对部下的肯定、爱护和激励。
D.李光弼治军军纪严明,当看到廷玉从前线跑回时,就让左右去斩杀廷玉以示众,廷玉解释说自己的马中箭,才幸免于死。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
⑴两敌相当,贵进忌退。今无故弃五百里地,则贼势益张矣。( 4分)
⑵光弼连飐其旗,诸将齐进致死,呼声动天地,贼众大溃,斩首千馀级。( 4分)
14.李光弼作战能够取得胜利的原因是什么?请简要分析。(3分)



10.C
11.B.(“其前一天是丙辰日”错误,“其前一天应为丙申日”。)
12.B.(从文中“龙仙恃勇……慢骂光弼”看,史思明是派遣刘龙仙挑战官军,但辱骂李光弼则是刘龙仙倚仗自己的英勇做出的举动,和史思明无关。)
13 (1)敌对双方相互匹敌,应该以进攻为贵,以后退为忌,现在没来由地放弃五百里地,叛军的势力就会更加嚣张。(“当”,匹敌;“贵”,“以……为贵”;“益”,更加;“张”,嚣张。  每点1分)
(2)李光弼不断地挥动着手中的指挥旗,众将领都一齐冒死进攻,呼喊之声惊天动地,叛军顿时大败,一千余人被杀。(“飐”,挥动;“致死”,冒死;“溃”,溃败;“斩首千馀级”,被斩杀一千多人。每点1分)
14.①善于把握进退的时机。
②善于肯定、爱护和激励部下。
③治军有方,军纪严明。


参考译文:
史思明率兵乘胜西攻郑州。李光弼整军缓缓而行,到了洛阳,对留守韦陟说:“叛军乘胜来攻,我们应该按兵不动,不宜与叛军速战速决。看形势洛阳城难以坚守,你有什么计策呢?”韦陟请求留兵于陕郡,退守潼关,占据险要之地,以挫叛军锋锐。李光弼说:“两军相当,贵进忌退,现在没来由地放五百里地,叛军的势力就会更加张。不如移军于河阳,北与泽潞兵相连,如果有利就进取,不利就退守,里外相应,使叛军不敢向西进攻,这形势就好似猿猴伸缩自如的手臂。说到朝廷中的礼仪,我不如你;如果论指挥军事,你不如我。”韦陟没有说话。
冬季,十月丁酉(初四),肃宗下制书要亲自征讨史思明,因群臣上表书谏阻才罢。史思明率兵来攻打河阳,派骁将刘龙仙到城下来挑战。刘龙仙仗着勇力,把右脚举起来放在马鬛上,谩骂李光弼。李光弼看着各位将领说:“哪一位能为我把他的头颅取来?”白孝德请愿出战(愿出战、请求出战)。李光弼问道:“你需要多少兵马?”白孝德回答说:“我一个人就行。”李光弼赞扬他的勇敢,但坚持问他需要什么支援。白孝德说:“希望挑选五十名骑兵出营门为后援,并请求大军在后面擂鼓叫喊以助威。”李光弼拍着白孝德的肩膀鼓励他,然后让他出战。白孝德挟着两根长矛,策马横过河流而进,砍下头颅,持之以归。叛军士卒看见后十分惊骇。
叛军大将周挚又收兵通近北城。李光弼立刻率兵到了北城,登上城头望着叛军说:“敌人虽然兵多,但混乱而不整齐,用不着害怕。过不了中午,我保证为大家打败敌人。你们都看着我的旗子作战,如果我的旗子挥动缓慢,就任凭你们选择有利的时机出战,如果我急速往地上挥动旗子三下,你们就全军齐发,冒死前进,稍有后退者杀!”然后李光弼又把一把短刀放置在自己的靴子中,说:“战斗是危险的事情,我身为国家的三公,不能够死于叛军之手。万一战斗失败,大家在前面死于敌手。我就在这里自刎而死,决不会只让大家战死。”于是众将领出战,不一会儿,郝廷玉逃下阵来。李光弼望见,大惊说:“郝廷玉逃下阵来,我的计划就危险了。”于是命令左右的人去把郝廷玉的头颅割下来。郝廷玉说:“是我的坐骑中箭,并不是我怯战退了下来。”使者驰马来报告李光弼。李光弼就命令换了一匹马,让郝廷玉重新上阵。李光弼不断挥动手中旗帜,众将领都冒死进攻,呼喊之声惊天动地,叛军顿时大败,被杀一千余人,被俘虔五百人,掉进水中被淹死的有一千余人。周挚仅带领数名骑兵逃走,史思明不知道周挚已被打败,还在南城进攻。李光弼把俘虏的叛军赶到河边上让史思明观看。史思明才退去。



相关阅读
1 昔有一人,先瓮中盛谷阅读答案与翻译-《驼瓮俱失》

驼瓮俱失 昔有一人,先①瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一老人来语之曰:汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。即用其语,以刀斩头。 【查看全文】

2 孔子见齐景公原文_文言文孔子见齐景公翻译赏析

文言文《孔子见齐景公》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 君子之自行也,动必缘义,行必诚义。孔子见齐景公,景公致廪丘以为养。孔子辞不受,入谓弟子曰:吾闻 【查看全文】

3 狱中上母书阅读答案与翻译-【明】夏完淳

狱中上母书 【明】夏完淳 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣! 痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不 【查看全文】

4 蹇材望伪态翻译赏析_文言文蹇材望伪态原文

文言文《蹇材望伪态》选自初中文言文大全其诗文如下: 【原文】 蹇材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:大宋忠臣蹇材望。且以银二笏 【查看全文】

5 颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”

颜渊问仁。子曰:克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉? (《论语颜渊》) 司马牛问仁。子曰:仁者,其言也讱[注]。曰:其言也讱,斯谓之仁已乎?子曰 【查看全文】

6 《史记·管晏列传》《国语·齐桓公求管仲》阅读答案与翻译

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲 【查看全文】