春气至则草木产,秋气至则草木落阅读答案与翻译-《吕氏春秋》之《义赏》《用民》

发布时间: 2022-01-21
春气至则草木产,秋气至则草木落。产与落,或使之,非自然也。故使之者至,物无不为;使之者不至,物无可为。古之人审其所以使,故物莫不为用。
凡用民,太上以义,其次以赏罚,其义则不足以死,赏罚则不足以去就,若是而能用其民者,古今无有。赏罚之柄,此上之所以使也。其所以加者义,则忠信亲爱之道彰。久彰而愈长,民之安之若性,此之谓教成。教成,则虽有厚赏严威弗能禁。故善教者,不以赏罚而教成,教成而赏罚弗能禁。用赏罚不当亦然。奸伪贼乱贪戾之道兴,久兴而不息,民之雠之若性。戎夷胡貉巴越之民是以,虽有厚赏严罚弗能禁。郢人之以两版垣也,吴起变之而见恶,赏罚易而民安乐。氏羌之民,其虏也,不忧其系累,而忧其死不焚也。皆成乎邪也,且成而贼民,故赏罚之所加,不可不慎。
昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:“楚众我寡,奈何而可?”咎犯对曰:“臣闻繁礼之君,不足于文;繁战之君,不足于诈。君亦诈之而已。”文公以咎犯言告雍季,雍季曰:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼。焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。”文公用咎犯之言,而败楚人于城濮。反而为赏,雍季在上。左右谏曰:“城濮之功,咎犯之谋也。君用其言而赏后其身,或者不可乎!”文公曰:“雍季之言,百世之利也;咎犯之言,一时之务也。焉有以一时之务先百世之利者乎?”孔子闻之,曰:“临难用诈,足以却敌;反而尊贤,足以报德。文公虽不终,始足以霸矣。”赏重则民移之,民移之则成焉,成乎诈,其成毁,其胜败。天下胜者众矣,而霸者乃五,文公处其一,知胜之所成也。胜而不知胜之所成,与无胜同。秦胜于戎而败乎崤,楚胜于诸夏而败乎柏举。武王得之矣,故一胜而王天下。众诈盈国,不可以为安,患非独外也。
赵襄子出围,赏有功者五人,高赦为首。张孟谈曰:“晋阳之中,赦无大功,赏而为首,何也?”襄子曰:“寡人之国危,社稷殆,身在忧约之中,与寡人交而不失君臣之礼者,惟赦。吾是以先之。”仲尼闻之,曰:“襄子可谓善赏矣!赏一人而天下之为人臣莫敢失礼。”为六军则不可易,北取代,东迫齐,令张孟谈逾城潜行,与魏桓、韩康期而击智伯,断其头以为觞,遂定三家,岂非用赏罚当邪?
(选自《吕氏春秋》之《义赏》《用民》有删改)
6. 下列加点词语的意义,解释不正确的一项是(   )
A. 其虏也,不忧其系累   系:捆绑
B. 且成而贼民           贼:危害
C. 焚薮而田,岂不获得   田:种田
D. 身在忧约之中         约:困窘
7. 下列各组语句中加点词的意义和用法,相同的一项是(   )
A. 赏罚之柄/民之安之若性
B. 不以赏罚而教成/郢人之以两版垣也
C. 赏罚易而民安乐/而忧其死不焚也
D. 焉有以一时之务先百世之利者乎/民移之则成焉
8. 下列对文中语句的理解,不正确的一项是(   )
A. 此之谓教成
这就叫做教化成功。
B. 吴起变之而见恶
吴起改变这种方法用四版筑墙便成为恶人。
C. 反而尊贤,足以报德
返回来尊崇贤人,足可报答贤人的恩德。
D. 吾是以先之
我因此先赏赐他。
9. 根据文意,下列理解不正确的一项是(   )
A. 赏罚是统治者役使臣民的唯一手段。
B. 赏罚是否得当关系到教化能否成功。
C. 赏罚可鼓励人民去接近“义”之道。
D. 本文强调了赏罚的必要性及其做法。
10. 将下面语句译为现代汉语。
武王得之矣,故一胜而王天下
11.“义赏”就是君王对臣民的赏赐要符合道义,请概括本文关于“义赏”的认识,并简要说明。



6. C  “田:种田”错误。“焚薮而田,岂不获得”意思是“把沼泽地烧光了来打猎”。“田”,田猎。
7.B  A.第一个“之”,结构助词,的;第二个“之”,结构助词,主谓之间取消句子独立性,不译。B.两个“以”用法和意义相同,介词,凭借,依靠。C.第一个“而”,连词,表顺承;第二个“而”,连词,表转折。D.第一个“焉”,疑问的代词,哪里、怎么;第二个“焉”,句末语气词。
8.B  “吴起改变这种方法用四版筑墙便成为恶人”错误。“吴起变之而见恶”意思是:吴起改变了这种方法因而遭到怨恨。“见恶”,被怨恨、被厌恶。
9. A  “唯一手段”错误。不是唯一,赏罚首要是“义”。
10. 周武王懂得奖赏要着眼“百世之利”这个道理,所以取得一次胜利便称王。 
11. (1)如果让百姓知道忠信亲爱之道,就必须教之以义,以义赏之,则教化成功。不以义赏之,则奸伪贼乱贪戾之道兴。因此,“义赏”要奖赏得当。
(2)晋文公在论功行赏时,先雍季后咎犯,主要是因为雍季遵从百世之利。因此,“义赏”要奖赏着眼于“百世之利”的人。
(3)赵襄子重赏高赦,是因为高赦在危难之际依然不失君臣之礼。因此,“义赏”要奖赏在危难之时依然遵守“君臣之礼”的人。

参考译文:
春气到来草木就生长,秋气到来草木就凋零。生长与凋零,是节气支配的,不是它们自然而然会这样的。所以支配者一出现,万物没有不随之变化的;支配者不出现,万物没有可以发生变化的。古人能够审察支配者的情况,所以万物没有不能被自己利用的。
大凡使用人民,最上等的是用义,其次是用赏罚,义如果不足以让人民效死,赏罚如果不足以让人民去恶向善,这样却能使用自己人民的,从古到今都没有。(行使)赏罚的权力,这是圣上用来更好使用人的手段。“赏罚”前面加上“义”,那么忠心、诚信、亲近、爱护的思想就会得到彰显发扬。彰显发扬得长久了,就越能助长这一思想,百姓就会安于这些思想,像是它们成了自己的本性,这可以称作教化的成功。教化成功,那么即使有丰厚的奖赏或是严厉的威势也不能制止改变百姓的思想。所以,善于教化的人,不依靠奖赏惩罚,也可以教化好百姓,教化好百姓,即使是厚重的奖赏或是严厉的威逼也不能制止改变他们的思想。不恰当地使用赏罚(指赏罚不符合道义)也是这同样的道理。奸诈、虚伪、凶残、混乱、贪婪、暴戾的思想就会兴起,长久兴起而不停息,百姓就会相互仇恨,这仇恨就像是成了百姓的本性。戎夷胡貉巴越等族的人一样了,即使有厚赏严刑也不能禁止人们这样做。郢人用两块夹板筑土墙,吴起改变了这种方法因而遭到怨恨,赏罚改变这种情况,人民就会感到安乐。氐族羌族的人,他们被俘虏以后,不担心被捆绑,却担心死后不能被焚烧。这些都是由于邪曲造成的,再说,邪曲形成了,就会对人民有害处,所以施加赏罚,不可不慎重啊。
从前晋文公要跟楚国人在城濮作战,召来咎犯问他说:“楚国兵多,我国兵少,怎样做才可以取胜?”咎犯回答说。“我听说礼仪繁杂的君主,对于礼仪的盛大从不感到满足;作战频繁的君主,对于诡诈之术从不感到满足。您只对楚国实行诈术就行了。”文公把咎犯的话告诉了雍季,雍季说:“把池塘弄干了来捕鱼,怎能不获得鱼?可是第二年就没有鱼了。把沼泽地烧光了来打猎,怎能不获得野兽?可是第二年就没有野兽了。诈骗的方法,虽说现在可以苟且得利,以后就不能再得利了,达不是长久之计。”文公采纳了咎犯的意见,因而在城濮打败了楚国人。回国以后行赏,雍季居首位。文公身边的入劝谏说:“城濮之战的胜利,是由于采用了咎犯的谋略。您采纳了他的意见,可是行赏却把他放在后边,这或许不可以吧!”文公说:“雍季的话,对百世有利,咎犯的话,只是顾及一时。哪有把只顾及一时的利放在对百世有利的前面的道理呢?”孔子听到这件事以后,说:“遇到危难用诈术,足以打败敌人;回国以后尊崇贤人,足以报答恩德。文公虽然不能坚持到底,却足以成就霸业了。”赏赐重人民就羡慕,人民羡慕就能成功,靠诈术成功,即便成功了,最终也必定毁坏,即便胜利了,最终也必定失败。普天下取得过胜利的人很多,可是成就霸业的才五个,文公作为其中的一个,知道胜利是如何取得的。取得了胜利如果不知这胜利是如何取得的,那就跟没有取得胜利一样。秦国战胜了戎,但却在淆打了败仗,楚国战胜了中原国家,但却在柏举打了败仗。周武王懂得这个道理,所以打了一次胜仗就称王于天下了。各种诈术充满国家,国家不可能安定,祸患不只是来自国外啊!
赵襄子从晋用的围困中出来以后,赏赐五个有功劳的人,高赦为首。张孟谈说:“晋阳之事,高赦没有大功,赏赐时却以他为首,这是为什么呢?”襄子说,“我的国家社稷遇到危险,我自身陷于忧困之中,跟我交往而不失君臣之礼的,只有高赦。我因此把他放在最前边。”孔于听到这件事以后,说:“襄于可以说是善子赏赐了。赏赐了一个人,天下那些当臣子的就没人敢于失礼了。”赵襄早用这种办法治理军队,军队就不敢轻慢。他向北灭掉代国,向东威逼齐国,让张孟谈越出城墙暗中去跟魏桓、韩康约定日期共同攻打智伯,胜利以后砍下智伯的头作为酒器,终于奠定了三家分晋的局面,难道不是施行赏罚恰当吗?



相关阅读
1 范式守信阅读答案与翻译

范式守信 范式字巨卿,少游于太学①,与汝南②张劭(sho)为友。劭字元伯。二人并告③归乡里。式谓元伯曰:后二年当还,将过④尊亲。乃共克⑤期日。后期方至,元伯具以白⑥母, 【查看全文】

2 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》《狼》阅读答案

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 狼 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投 【查看全文】

3 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城阅读答案解析与翻译

秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露, 【查看全文】

4 子产者,郑之列大夫也阅读答案与翻译

子产者,郑之列大夫也。郑昭君之时,以所爱徐挚为相,国乱,上下不亲,父子不和。大宫子期言之君,以子产为相。为相一年,竖子不戏狎,斑白不提挈,僮子不犁畔。二年,市不豫 【查看全文】

5 吴起者 卫人也原文_文言文吴起者 卫人也翻译赏析

文言文《吴起者 卫人也》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴 【查看全文】

6 【甲】秦王怫然怒【乙】轲既取图奉之阅读答案与翻译

【甲】秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对日:臣未尝闻也。秦王日:天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王日:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢 【查看全文】